ONE PUNCH!
(Three! Two! One! Kill shot!)
参上! 必勝! 至上最強!
산죠 힛쇼 시죠오사이쿄오
등장! 필승! 지상 최강!
なんだってんだ? フラストレーション 俺は止まらない
난닷텐다 후라스토레-숀 오레와 토마라나이
뭐라는 거야? Frustration좌절, 나는 멈추지 않아
ONE PUNCH! 完了! 連戦連勝!!
ONE PUNCH 칸료오 렌센렌쇼
ONE PUNCH! 완료! 연전연승!!
俺は喝!! 常に勝つ!! 圧勝!!
오레와 카츠 츠데니 카츠 앗쇼
난 소리친다!! 언제나 이긴다!! 압승!!
Power! Get power!
ギリギリ限界まで
기리기리 겐카이마데
아슬아슬한 한계까지
HERO、俺を讃える声や喝采なんて欲しくはないさ
HERO 오레오 타타에루 코에야 캇사이난테 호시쿠와 나이사
HERO, 나를 칭송하는 소리나 갈채 따윈 원하지 않아
HERO、だから人知れず悪と闘う
HERO 다카라 히토시레즈 아쿠토 타타카우
HERO, 이니까 남몰래 악과 싸우지
(Nobody knows who he is!)
天覆い押し寄せる敵 俺は背を向けはしない
소라 오오이 오시요세루 테키 오레와 세오 무케와시나이
하늘을 뒤덮고 몰려오는 적, 난 등을 돌리지 않아
HERO、ならば揺るぎなき覚悟したため
HERO 나라바 유루기나키 카쿠고 시타타메
HERO, 라면 흔들림없는 각오를 했으니
繰り出せ鉄拳!
쿠리다세 텟켄
내질러라 철권!
(Three! Two! One! Fight back![9])
参上! Go on! 正々堂々!!
산죠 Go on 세에세에 도오도오
등장! Go on! 정정당당!!
どうなってんだ? なにも感じねぇ, もはや敵居ねー!
도오낫텐다 나니모 칸지네에 모하야 테키이네
어떻게 된 거야? 아무것도 안 느껴져, 더 이상 적이 없어!
JUSTICE! 執行! 問答無用!
JUSTICE 싯코오 몬도오무요오
JUSTICE! 집행! 문답무용!
俺が断つ!! 悪を断つ!! 合掌!!
오레가 타츠 아쿠오 타츠 갓쇼오
내가 끊는다!! 악을 끊는다!! 합장!!
Power! Get power!
アドレナリン溢れ出すぜ!
아도레나린 아후레다스제
아드레날린 넘쳐흐르기 시작하네!
Power! Get power!
鍛えた技をぶちかませ!
키타에타 와자오 부치카마세
단련된 기술을 발휘해라!
HERO、どんなに強い奴もちっぽけなガキだったんだ
HERO 돈나니 츠요이 야츠모 칫포케나 가키닷탄다
HERO, 아무리 강한 녀석도 조그마한 꼬마였어
HERO、弱き己乗り越え強くなる
HERO 요와키 오노레 노리코에 츠요쿠나루
HERO, 나약한 자신을 뛰어넘어 강해진다
(Nobody knows who he is!)
神宿る拳掲げて俺は突き進むだけさ
카미 야도루 코부시 카카게테 오레와 츠키스스무 다케사
신이 깃들어 있는 주먹을 들고 난 돌진할 뿐이야
HERO、いつか敗北に汚泥なめるまで
HERO 이츠카 하이보쿠니 오데이 나메루마데
HERO, 언젠가 패배해 진흙탕을 핥게 될 때까지
闘う HERO!
타타카우 HERO!
싸우는 HERO!
俺は諦めない、その胸に未来を描き
오레와 아키라메나이 소노 무네니 아스오 에가키
난 포기하지 않아, 그 가슴에 미래를 그리고
目覚め行く世界へ今舞い上がれ, 強く高 く
메자메유쿠 세카이에 이마 마이아가레 츠요쿠 타카쿠
눈떠 가는 세계에 지금 날아올라, 강하게 높게
どんな時でも なにがあっても
돈나 토키데모 나니가 앗테모
어떤 때라도 무슨 일이 있어도
HERO、俺を讃える声や喝采なんて 欲しくはないさ
HERO 오레오 타타에루 코에야 캇사이난테 호시쿠와 나이사
HERO, 나를 칭송하는 소리나 갈채 따윈 원하지 않아
HERO、だから人知れず悪と闘う
HERO 다카라 히토시레즈 아쿠토 타타카우
HERO, 이니까 남몰래 악과 맞서지
(Nobody knows who he is!)
神宿る拳掲げて俺は突き進むだけさ
카미 야도루 코부시 카카게테 오레와 츠키스스무 다케사
신이 깃들어 있는 주먹을 들고 난 돌진할 뿐이야
HERO、いつか敗北に汚泥なめるまで
HERO 이츠카 하이보쿠니 오데이 나메루마데
HERO, 언젠가 패배해 진흙탕을 핥게 될 때까지
闘う HERO!
타타카우 HERO!
싸우는 HERO!
孤独な HERO!
코토쿠나 HERO!
고독한 HERO!
I, I, I, I, I, I wanna be a 最強 HERO!!!
I, I, I, I, I, I wanna be a 사이쿄오 HERO!!!
I, I, I, I, I, I wanna be a 최강 HERO!!!
원펀맨 애니 1기 오프닝 곡이다. 애니송 전문 밴드로 유명한 JAM PROJECT의 곡이며 특유의 강렬한 록 사운드로 애니의 인기와 함께 곡 자체도 히트를 쳤다. 들으면서 굉장히 신나고 영웅이 된 듯한 느낌을 받을 수 있는 곡이라 나도 좋아한다....
그나저나 원펀맨 애니 1기도 나온지 벌써 6년전인게 소름이다. 왜 이렇게 시간이 빨리 흘러가는지..
'서브컬쳐 > 번역' 카테고리의 다른 글
(일본 뉴스 번역) 일본 후생노동성, 코로나 백신 2회 접종 후 3회차 접종은 국민 전원 중에 희망자만 (0) | 2021.10.28 |
---|---|
일본 황실 마코 공주와 코무로 케이의 결혼 반대 집회 (일본 뉴스 번역) (0) | 2021.10.10 |
바케모노가타리 ED - 네가 모르는 이야기 가사해석 (0) | 2021.07.18 |
아쿠에리온 OP - 창성의 아쿠에리온 가사 해석 (0) | 2021.07.15 |
MONDO GROSSO - labyrinth 가사해석 (0) | 2021.07.11 |
최근댓글